La manera de recogerse el pelo. Generación Bloguer

La Primera Generación de Poetas a caballo entre los medios impresos en papel y las herramientas digitales de Internet

Adrienne Rich: Traducciones

Posteado por generacionbloguer el Martes, noviembre 18th, 2008

TRADUCCIONES

Me muestras los poemas de otra mujer

de mi edad, o menor

traducidos de tu idioma al mío

 

Ciertas palabras recurren: enemigo, horno, pesadumbre

suficientes para entender

que esa mujer vive en mi tiempo

 

obsesionada

 

con el Amor, nuestro tema:

lo hemos adherido como hiedra a nuestros muros

horneado como pan en nuestros hornos

llevado como tobilleras de plomo

observado con binoculares como si

fuera un helipcótero

que viene a saciar nuestro hambre

o el satélite

de un poder hostil

 

Empiezo a ver que esa mujer

hace cosas: revuelve el arroz

plancha una camisa

transcribe un manuscrito hasta el alba

 

trata de hacer una llamada

desde una cabina telefónica

El teléfono suena con insistencia

en la habitación de un hombre.

Escucha que él le dice a la otra

No importa. Se cansará.

Lo escucha narrar su historia a su hermana

que se transforma en su enemiga

y cuando le toque el turno

alumbrará su propio camino hacia la pena

 

ignorando que ese tipo de dolor

es compartido, innecesario

y político

 

Adrienne Rich. La pasión del exilio, Diez poetas norteamericanas del siglo XX. Selección, traducción y prólogo Maria Negroni. Edición bilingüe. Bajo la luna, Buenos Aires, Argentina, 2007.

Archivado en: General | No hay respuestas

Verónica Pedemonte: Ocupación

Posteado por generacionbloguer el Lunes, noviembre 17th, 2008

OCUPACIÓN

Esta muñeca es mía

me la encontré perdida

en un campo de minas de Vietnam,

estaba sola en una casa judía

de  algún barrio de Hamburgo

del año treinta y nueve,

era para la sobrina

de aquel soldado muerto

de las Brigadas Internacionales,

ese que estudió en Oxford

y nunca más se supo.

Te aseguro que no era Barbie

ni Mariquita Pérez.

Sé que es mía,

porque no tenía ojos,

los perdió en Sarajevo

y yo le puse unos pequeños

de un soldado de plomo

de la primera guerra mundial.

Me pertenece

porque no tenía corazón

se lo destrozaron

en la Plaza de Mayo,

y yo le presté el mío.

 

Verónica Pedemonte. Voces del Extremo, Poesía y conflicto. Fundación Juan Ramón Jiménez, Moguer, Huelva, 2001.

Archivado en: General | No hay respuestas

IKRAM KADI: Sólo dos estrellas…

Posteado por generacionbloguer el Domingo, noviembre 16th, 2008

SÓLO DOS ESTRELLAS…

En mi cuerpo puedes plantar

todos los cardos,

pero estate seguro

de que en mi lejana tierra

hay un semillero

suficiente para echar hojas toda la vida.

 

El río de las palabras puedes parar,

pero estate seguro

de que en mi savia

fluyen fuentes ocultas

que me bastan para arrasar todos los desiertos del silencio.

 

Mi mar puedes someter,

mis olas ordenar,

tejer para mi desnudez

un cuerpo con los restos de la estepa,

pero estate seguro

de que las olas me inundan en cada palpitar,

que me colman para ahogarme en las profundidades.

 

Mis heridas puedes regar,

cuidarlas con embriaguez y lentitud,

pero estate seguro

de que un día basta para disipar mis penas

y nacer en cada amanecer.

 

Mi cielo puedes apagar,

recoger mis luceros

para tejer tu cielo enojado,

pero estate seguro

de que tengo dos estrellas que protejo

como lo hizo Dubyani en su lenta noche,

y que con ellas me sobra

para elaborarme un mundo de luz.

 

ÁNTOLOGÍA DE POESÍA FEMENINA MARROQUÍ. Edición de Antonio Reyes Ruiz. Traducción: Abdellatif Zennan. Ediciones Alfar, Sevilla, Mayo 2007.

Archivado en: General | No hay respuestas

Marie Ponsot: Uno es uno

Posteado por generacionbloguer el Sábado, noviembre 15th, 2008

UNO ES UNO

Corazón, matón, gamberro, estoy hundida,

deshecha,

tiesa. ¿Y tú? Tú te empeñas en gobernar el mundo, aunque

te tengo: identificado, muerto de hambre, encerrado

en una jaula de la que no podrás salir vivo,

por mucho que la odies, aporrees las paredes

y llenes de mensajes los corredores.

 

Bruto. Espía. Confiaba en ti. Ahora das vueltas y gritas

en tu celda, pero no oigo tus rabietas,

tus ansias de lanzarte en solitario, tus elocuentes

amenazas de cosas horribles que (conociéndome)

podrías hacer.

Me asustas, alardeando de ser un gente doble

 

pues los carceleros también son prisioneros de los

prisioneros.

¡Piensa! ¡Refórmate! Seamos uno. Únete a nosotros,

que reine la alegría y experimente con nosotros.

 

Marie Poinsot. Al diablo con el amor. Poemas para arreglar un corazón roto. Mary D. Esselman, Elizabeth Ash Vélez. Traducción de Raquel Vásquez Ramil. Punto de Lectura, Madrid, julio de 2007.

Archivado en: General | No hay respuestas

LO BUENO DE ESCRIBIR: Inédito de JAVIER DAS

Posteado por generacionbloguer el Jueves, noviembre 13th, 2008

LO BUENO DE ESCRIBIR

Lo bueno de escribir

aquí, en casa,

es que ella me regala

su presencia,

su compañía.

Mientras yo

tecleo y bebo algo,

ella intenta cambiar

el poema

pasando por encima

del teclado,

o se tumba

encima de unos libros.

Es pequeña,

y cada dos por tres

tengo que parar

porque quiere

que la coja en brazos.

 

Se llama Norah,

tiene tres meses,

y la encontraron

en una autopista.

 

Javier Das. Poema inédito, encontraro en el blog de José Ángel Barrueco, Escrito en el viento.

Archivado en: General | No hay respuestas

INMA LUNA presenta LAS MUJERES NO TIENEN QUE MACHACAR CON AJOS SU CORAZÓN EN EL MORTERO

Posteado por generacionbloguer el Miércoles, noviembre 12th, 2008

Este viernes, 14 de noviembre, a las siete de la tarde, en FNAC Parquesur (Leganés), la escritora Inma Luna presenta su libro de relatos Las mujeres no tienen que machacar con ajos su corazón en el mortero. Libro del que saco este extracto:

 

MUJER OMBLIGO  (extracto)

 

Una mañana salí hambrienta, a buscar. Encontré a un hombre y lo tomé de la mano. Los hombres siempre se dejan llevar. Fuimos a mi casa y me desnudé, corrí hacia mi habitación y él detrás. Se bajó azorado los pantalones y me la metió sin decir ni una palabra. Se corrió enseguida y huyó avergonzado. Yo me quedé allí tirada, asqueada y vacía. Sin embargo, ese hombre, ese anónimo personaje sexual, se convirtió en el primero de muchos encuentros similares, que me dejaban la misma desagradable sensación en el cuerpo y en el alma (la amarga caricia del semen que se enfría y resbala entre las piernas, vómito glacial del cuerpo estragado, repulsión cuajada), encuentros a los que ya nunca pude renunciar, ávida.

 

Inma Luna. LAS MUJERES NO TIENEN QUE MACHACAR CON AJOS SU CORAZÓN EN EL MORTERO. Ediciones Baile del Sol, Tenerife, 2998.

Archivado en: General | No hay respuestas

Acercando orillas: Madrid y León + Poema de Déborah Vukusic

Posteado por generacionbloguer el Martes, noviembre 11th, 2008

Ediciones Baile del Sol sigue en su apuesta por la poesía española con estos Encuentros poéticos en los que se pretende, y se consigue, acercar orillas entre autores canarios y autores de la península. En este caso, Baile del Sol acerca orillas entre Canarias y Madrid y Léón.

En los encuentros de Madrid participan los siguientes poetas: Roxana Popelka, Carolina García, Ángel Petisme, Ángela Ramos, Inma Luna, Déborah Vukusic, Lucas Rodríguez, Matías Escalera y Mada Alderete Vincent… Estos encuentros tendrán lugar el 13 de noviembre, en el Bukowski Club, a las nueve de la noche.

En los encuentros de León los poetas que participan son los siguientes: Vicente Muñoz Álvarez, José Manuel Brito, Déborah Vukusic, Coriolano González Montañez y Alfonso G. Rabanal.

Os dejo con este poema de Déborah Vukusic, de su aclamado Guerra de identidad:

 

[un verano conocí a un chico]

un verano conocí a un chico

cuyo perfume aún recuerdo

guapo

se parecía a brendan fraser

el actor

que no es santo de mi devoción pero

se parecía a brendan fraser

el actor

conectamos

me regaló una caracola

era valenciano

había estado en dubrovnik

cada vez después de entonces

en las fallas

cada vez que oía un petardo

se tiraba al suelo

y se protegía la cabeza

 

Déborah Vukusic. GUERRA DE IDENTIDAD. Ediciones Baile del Sol, Tenerife, 2008.

Archivado en: General | No hay respuestas

ANA VEGA presenta EL CUADERNO GRIEGO

Posteado por generacionbloguer el Lunes, noviembre 10th, 2008

Mañana, 11 de noviembre, a las siete y media de la tarde, en la librería Cervantes, en Oviedo, Ana Vega, poeta, presenta El cuaderno griego, libro del que he sacado este poema:

 

CADA VEZ QUE HAGO

Cada vez que hago

el leve intento

de golpear mi mano

contra ese muro

que solo yo veo,

cada vez que me niego,

entonces, realmente,

me siento solo.

No se puede luchar,

ni esquivar los golpes,

saberse solo

es atravesar ya el muro

pero hacia dentro.

 

Ana Vega. EL CUADERNO GRIEGO. Universos Editorial, Oviedo, 2008.

Archivado en: General | No hay respuestas

Un poema de SAFRIKA

Posteado por generacionbloguer el Lunes, noviembre 10th, 2008

MIÉRCOLES, JUNIO 13, 2007

Si para dormir necesitas una pastilla, por favor, tómala ya

tienes suerte, tu madre te proporciona drogas legales, de farmacia

sólo tienes que decir, tengo algo de ansiedad un nudo aquí

un nudo pequeño pero que se expande, lo siento

siento mis tripas convertirse en cuerda, y entonces llega ella y te dice

toma uno

de esto y dos de esto si luego no te sientes mejor.

Y tú las coges y las guardas, y das las gracias.

No puedes dormir y piensas en las pequeñas pastillas de color rosa

y quieres ir hasta el bote abrirlo sacarlas apretar con un dedo el blíster

hasta que escupa tranquilidad. Y sin embargo

te quedas hasta las tantas frente a la tele encendida, escribiendo

desafordamente llenado páginas y páginas de letras de sos de horas

y quieres bajar el volumen del televisor pero no quieres levantarte y el

mando no funciona

y sale Chávez con  una camisa roja y dice este gobierno no lo derroca

nadie

revolución bolivariana y la soberanía de las malvinas después

y lees y relees y el corazón se descompone necesita usted gafas

y otro cigarrillo, otra vuelta. Esta sangre.

Esta derrota pequeña, tan nauseabunda. Esta derrota cotidiana

que te tumba el día, te tumba y te tumba y te tumba

Y están esas pastillas, pero no quieres esa TUMBA.

Y no hay literatura, no.

pero ahora a las tres catorce

te

la

suda.

 

Safrika. QUÉ NOS HAN HECHO. POETAS Y POEMAS. Selección y prólogo: Lluís Pons Mora. Islavaria Ediciones, Huelva, 2008.

Archivado en: General | No hay respuestas

1 poema de KATHERINE MANSFIELD

Posteado por generacionbloguer el Domingo, noviembre 9th, 2008

MARIPOSAS

En el medio de nuestros platos de potaje

había pintada una mariposa azul

y cada mañana jugábamos a quién llegaba primero a la mariposa.

Entonces la abuela decía: “No coman a la pobre mariposa”.

Eso nos hacía reír.

Ella siempre lo decía y siempre nos hacía reír.

Parecía un pequeño chiste tan dulce.

Yo estaba segura de que una hermosa mañana

las mariposas saldrían volando de nuestros platos

soltando la risa más diminuta del mundo

y se posarían en el gorro de la abuela.

 

Katherine Mansfield. TÉ DE MANZANILLA & OTROS POEMAS. Selección, traducción y prólogo: Mirta Rosenberg y Daniel Samoilovich. Bajo la luna, Buenos Aires, Argentina, 2006.

Archivado en: General | Una respuesta

« Nuevas entradas - Posts antiguos »